“忘了英语吧。”法国人说,在接任欧盟轮值主席国前的7个月,法国*府计划在欧盟内恢复日益减少的法语使用,比如用法语开会、回信甚至是辩论,誓要提高法语在欧盟的知名度。
开会、写信不用法语,法国人是不会理你的
用母语参加欧盟会议原本不是什么新鲜事,但近年来,许多欧盟国家,尤其是欧洲小国为了节省时间,确保自己的发言被广泛理解而改用了英语。例如,葡萄牙驻欧盟大使努诺布里托(NunoBrito)在理事会会议上就主要用英语发言。
但如今,法国人喜欢用法国的方式来做这件事。法国外交官表示,一旦法国在7个月后担任轮值主席国,他们将把法语的使用范围扩大到欧盟理事会的所有关键会议(但配有翻译)。笔记和会议纪要也将以法语为主,旨在筹备大使会议的“Antici”和“Mertens”小组也将用法语进行沟通管理。
如果欧盟委员会寄来英文信件,法国人表示他们是不会回信的,“我们希望规则得到尊重,”这名外交官说。“因此,我们将始终要求欧盟委员会用法文书写寄给法国当局的信,如果他们没有这样做,我们将一直等着法文版本。”
这位外交官还表示,法国正在投入“可观的预算和教育手段”,通过布鲁塞尔主要的法语学校AllianceFranaiseBruxelles-Europe,增加针对欧盟公务员的法语课程数量。
在欧盟内部,法国还将全面部署一名官员,监督“法国在欧洲机构中的存在”,前欧洲事务教授和专家NatachaFicarelli最近受聘负责这些工作。
另外,法国会在其轮值任期内举办法语辩论会,邀请从巴黎到布鲁塞尔的演讲者参加。
随着大力推广法语,来自一些国家的法语大使也正在布鲁塞尔迎来“复兴”。GFA-B是“布鲁塞尔法语国家大使小组”的缩写,由19名不同的欧盟大使组成,他们至少有一个共同点:都说法语。在罗马尼亚常驻布鲁塞尔代表奥多贝斯库(LuminiaOdobescu)的领导下,该组织上个月举行了第一次会议。据奥多贝斯库办公室的一位发言人说,他们用法语讨论了欧盟外交*策的优先事项。
“不止是为了保护法语的未来,也是为了捍卫多语言”
其实无论是否担任主席国,法国外交官在常驻代表委员会(Coreper)上也一直是讲法语的,毕竟法语是欧盟委员会的三种工作语言之一,也是欧盟理事会的两种口语之一,它在欧盟内仍然占据重要地位。
但是,作为欧盟的主要工作语言,法语长期以来却一直输给英语,尤其是在年,欧盟扩张,有10个国家(主要是中东欧国家)加入。欧洲英语和全球语的使用逐渐变得普遍,以至于一些机构已经通过优先英语,或在曾经只用法语的会议上增加英语,来简化成本或提高效率。
法国官员指出,随着英国退出欧盟,只有爱尔兰和马耳他这两个相对较小的成员国将英语作为官方语言。这在法国人看来,无疑是恢复法语在欧盟“地位”的好时候。
而大力推广法语不仅仅是国际舞台上的事——它还带有法国国内*治成分。比如自年起,法国总统马克龙一直致力于推动法语在全球的发展,如支持非洲的法语项目。随着年大选的临近,马克龙正借此与极右翼领导人勒庞展开比拼,后者自称是法国生活方式的维护者。
巴黎的官员也在向法国民众推销他们在法语方面的努力。
《费加罗报》4月发表的一篇专栏文章中,欧盟事务部长博恩(ClémentBeaune)和旅游及“法语国家”事务国务秘书让-巴蒂斯特·莱莫尼(Jean-BaptisteLemoyne)说,法语在欧盟的使用“已经减少了英语的优势,甚至全球语的优势。像后者这种不讲究文法的简化版英语,会缩小人的思维范围,限制了一个人表达自己的能力”。
在这篇文章中,博恩和莱莫尼宣布成立一个跨*派的“法语世界和多种语言工作组”,这个工作组由16名讲法语的前欧盟委员会官员、记者以及像奥多贝斯库这样的外交官等人组成。成员们已经开始研究欧盟文本如何翻译、欧盟如何与外界沟通、如何设计其“招聘语言标准”,以及如何在欧盟国家进行“语言培训”。
“小组的其中一个目标是鼓励在母语之外再教授两门外语,”工作小组负责人、巴黎精英*治学院欧洲*治学高级教授ChristianLequesne说,“我们现在领导的行动不止是为了在布鲁塞尔保护法语的未来,也是为了捍卫多语言。”
不可避免的是,坚持使用法语将惹恼许多欧盟成员国。通常只说英语的东欧外交官尤其恼火,“这可能会引起分歧。有些法语不太好的人会担心因此错过什么,”其中一名外交官说,“我们已经习惯用英语了。”
(编辑:申忻)